Niemiecki tryb rozkazujący Imperativ trochę inaczej

Niemiecki tryb rozkazujący Imperativ – czasnaniemiecki.pl

Niemiecki tryb rozkazujący Imperativ trochę inaczej. Na wesoło, z przymrużeniem oka, a czasem z odrobiną refleksji. Za pomocą trybu rozkazującego (po niemiecku: Imperativ) wyrazisz nie tylko rozkazy, ale również prośby, jeżeli dodasz krótkie słowo ”bitte” lub użyjesz formy grzecznościowej ”Sie” (pan, pani, państwo). Możesz również użyć takiej formy, aby doradzić czy podnieść na duchu.

Niemiecki tryb rozkazujący Imperativ: ROZKAZ, RADA, PROŚBA

ROZKAZ:

Lauf, Forrest, Lauf! [Cytat z filmu ”Forrest Gump”] – Biegnij, Forrest! Biegnij!

DOBRA RADA:

Mach Dir keine Sorgen! Sei glücklich! [Bobby McFerrin ”Don’t worry Be happy”. ] – Nie martw się! Bądź szczęśliwy!

Sei positiv oder sei still! – Bądź pozytywny, albo nie odzywaj się! (bądź cicho!)

Sorge dich nicht! Lebe!” (Dale Carnegie) – [Dosłownie: Nie martw się! Żyj!] Oryginalny tytuł książki to ”Jak przestać się martwić i zacząć żyć.”

PROŚBA:

Sprich langsamer, bitte! – Mów proszę wolniej!

Sei, bitte, nett! – Bądź miły, proszę!

Setz dich, bitte! – Usiądź, proszę!

Podobnie w języku polskim mówiąc ”Uśmiechnij się!” (Bitte lächeln!) nic nie nakazujesz, a jedynie prosisz. ”Nie poddawaj się!” (Gib nicht auf!) to również dobra rada i nie będzie zrozumiane jako rozkaz. Identycznie jest w języku niemieckim.

Oh Gott, bitte lass mich Geld verdienen, ohne dafür arbeiten zu müssen

Oh Gott, bitte lass mich Geld verdienen, ohne dafür arbeiten zu müssen”. Tak modlił się Bart w kultowej kreskówce ”Simpsonowie”. W tym zdaniu czasownik użyty jest w trybie rozkazującym, ale nie jest to nakaz a jedynie prośba lub raczej błaganie. Przed egzaminem można tą prośbę o cud zamienić na: ”Bitte lass mich die Prüfung bestehen, ohne dazu lernen zu müssen“. 🙂

Po niemiecku można te błagania przetłumaczyć na przykład tak:

Oh Gott, bitte lass mich Geld verdienen, ohne dafür arbeiten zu müssen. [Bart Simpson w kreskówce ”Simpsonowie”] – Boże spraw, żebym zarabiał pieniądze i nie musiał pracować.

Bitte lass mich die Prüfung bestehen, ohne dafür lernen zu müssen. – Spraw, żebym zdał(a) egzamin i nie musiał(a) się do niego uczyć.

Dosłownie przetłumaczysz czasownik ”lass” jako ”pozwól”, czyli ”pozwól mi zarabiać”, ”pozwól mi zdać”. Jednak w takich błaganiach po polsku zaczynamy zdanie od ”Boże spraw, żeby …”. Dlatego też w taki sposób przetłumaczymy prośby o cud.

Tryb rozkazujący w języku niemieckim może nie jest taki prosty jak w języku angielskim, ale z pozytywnym nastawieniem bez problemu się go nauczysz.

Naucz się kilku motywujących cytatów, a wszystkie formy zapamiętasz łatwo i przyjemnie. Ponadto zyskasz moc pozytywnej energii, która czasem jest koniecznie potrzebna w nauce języka niemieckiego 🙂

Niemiecki tryb rozkazujący Imperativ – Cytaty z czasownikiem w drugiej osobie liczby pojedynczej

Warte nicht auf den perfekten Moment! Nimm den Moment und mach ihn perfekt! - Tryb rozkazujący Imperativ - czasnaniemiecki.pl
Niemiecki tryb rozkazujący – Liczba pojedyncza – czasnaniemiecki.pl

Glaube an das, was noch nicht ist, damit es werden kann. – Uwierz w to, czego jeszcze nie ma, aby mogło się stać.

Warte nicht auf den perfekten Moment. Nimm den Moment und mach ihn perfekt. – Nie czekaj na odpowiednią chwilę. Ciesz się tą chwilą i spraw, by była idealna!

Schrei, wenn du musst! Weine, wenn dir danach ist! Gib aber niemals auf! – Krzycz, jeśli musisz! Płacz, jeżeli chcesz! Ale nigdy się nie poddawaj!

Hab keine Angst vor Feinden, die dich angreifen! Fürchte Freunde, die dich schmeicheln! (Dale Carnegie) – Nie bój się wrogów, którzy cię atakują! Obawiaj się przyjaciół, którzy ci schlebiają. [Cytat z książki Dale’a Carnegie ”Jak zdobyć przyjaciół i zjednać sobie ludzi”]

Tue, was du fürchtest und die Furcht wird dir fremd. (Dale Carnegie) – Zrób to, czego się boisz, a przestaniesz się bać. (dosłownie: strach stanie ci się obcy)

Äußere deine Meinung ohne Furcht! – Nie bój się mówić tego, co myślisz. [Dosłownie: Wyrażaj swoje zdanie bez strachu]

Freu dich des Lebens! – Ciesz się życiem!

Halte das fest, was dich glücklich macht! – Trzymaj się tego, co cię uszczęśliwia!

Niemiecki tryb rozkazujący Imperativ tworzymy od tematu bezokolicznika

Bezokolicznik może być zakończony jest na ”-en”, ”-n”, ”-eln”, ”-ern”. Temat bezokolicznika to część czasownika, która pozostanie po ”odcięciu” tych końcówek. Szczegółowo opisałam TEMAT CZASOWNIKA we wpisie ODMIANA CZASOWNIKA W JĘZYKU NIEMIECKIM.

Zwróć uwagę, że prawie wszystkie czasowniki tworzą formę trybu rozkazującego od bezokolicznika. Czasem do tematu dodawana jest samogłoska ”e”.

Uwaga: ”e” w nawiasie oznacza, że nie musisz dodawać tej samogłoski, ale możesz.

  • sein – Sei glücklich! – Bądź szczęśliwy!
  • machen – Mach dir mehr Mühe! – Postaraj się bardziej!
  • glauben – Glaub(e) mir! – Uwierz mi!
  • warten – Warte mal! – Zaczekaj!
  • schreien – Schrei(e) laut! – Krzycz głośno!
  • weinen – Wein(e) nicht! [Tytuł piosenki zespołu Klee] – Nie płacz!
  • tun – Tu(e), was du tun musst, bis du tun kannst, was du tun willst! [Oprah Winfrey] – Rób, co musisz, aż będziesz mógł (mogła) robić, to, co chcesz.
  • sorgen – Sorg(e) dich nicht! Lebe! [Dale Carnegie] – Nie martw się! Żyj!
  • leben – Leb(e) wohl! – Żegnaj!
  • haben – Hab keine Angst! – Nie bój się!
  • fürchten – Fürchte nicht! – Nie obawiaj się!
  • äußern – Äußere deine Meinung! – Wyraź swoje zdanie!
  • freuen – Freu dich! – Ciesz się!
  • halten – Halte durch! – Wytrzymaj!

Wyjątkiem są czasowniki mocne, w których w trybie oznajmującym w liczbie pojedynczej w drugiej i trzeciej osobie zamieniamy samogłoskę ”e” na ”i” lub ”ie” (np.: nehmen – du nimmst / er, sie, es nimmt; geben – du gibst / e, sie, es gibt).

  • nehmen – Nimm dir Zeit! – Nie spiesz się!
  • geben – Gib mir Bescheid! – Daj znać!

To najprostszy sposób na nauczenie się tworzenia trybu rozkazującego dla drugiej osoby liczby pojedynczej. Jeżeli znasz odmianę czasowników mocnych typu ”nehmen/geben” nie będziesz mieć najmniejszego problemu z wyrażaniem nakazów czy próśb w trybie rozkazującym Imperativ.

Kiedy dodajemy ”e” w trybie rozkazującym w 2 osobie liczby pojedynczej?

Jak widzisz w niektórych formach trybu rozkazującego pojawia się dodatkowa samogłoska ”e” na końcu. Kiedy musisz ją dodać, a kiedy tylko możesz? Zasadniczo w języku mówionym jest pełna dowolność, czyli możesz powiedzieć na przykład: ”Fahr! / Fahre”, ”Halt! / Halte!”.

Natomiast w języku pisanym musisz dodać samogłoskę ”e” w czasownikach, których temat kończy się na ”-d/-t” (np.: warten – Warte!, bilden – Bilde!, raten – Rate!, ladenLade!) oraz ”-tm/-ffn”, czyli w tak zwanej grupie spółgłoskowej zakończonej na literę ”-m/-n” (np.: atmen – Atme!, öffnenÖffne!). Więcej o tej grupie czasowników przeczytasz we wpisie CZASOWNIKI SŁABE W JĘZYKU NIEMIECKIM.

Drugą grupą czasowników, w których musisz dodać samogłoskę ”e” w drugiej osobie liczby pojedynczej w trybie rozkazującym (Imperativ), są czasowniki zakończone w temacie na ”-eln / -ern” (np.: lächeln – Lächle!, handeln – Hand(e)le!, kichern – Kich(e)re!).

Trzecia grupa czasowników, w których w trybie rozkazującym (Imperativ) obowiązkowo pojawi się samogłoska ”e” są czasowniki zakończone w temacie na ”-ig” (np.: entschuldigen – Entschuldige!, reinigen – Reinige!)

Niemiecki tryb rozkazujący Imperativ – CZASOWNIKI MOCNE

Znasz dwie grupy czasowników mocnych. Do pierwszej grupy należą czasowniki, które otrzymują przegłos w odmianie w liczbie pojedynczej. Druga grupa to czasowniki, w których zmienia się samogłoska tematyczna ”e” na ”i” lub ”ie” w odmianie w liczbie pojedynczej.

Tryb rozkazujący czasowników mocnych otrzymujących przegłos w odmianie w liczbie pojedynczej

Niemieckie czasowniki, które w drugiej i trzeciej osobie liczby pojedynczej otrzymują przegłos (np.: ”du lässt, sie lässt“) w trybie oznajmującym, w trybie rozkazującym stają się regularne. Oznacza to, że przegłos (Umlaut) nie pojawia się w żadnej z form trybu rozkazującego.

Jeżeli chcesz dowiedzieć się więcej na temat odmiany czasowników mocnych z przegłosem w odmianie w 2 i osobie liczby pojedynczej, zerknij do wpisu ODMIANA CZASOWNIKÓW NIEREGULARNYCH – CZĘŚĆ 1

Zdania w trybie rozkazującym z czasownikami mocnymi:

  • lassen – Lass das! – Zostaw to!
  • fahren – Fahr weiter! – Jedź dalej!
  • fallen – Fall! – Spadnij!
  • fangen – Fang mich! – Złap mnie!
  • halten – Halt! – Stój!
  • laden – Lade! – Załaduj!
  • laufen – Lauf schnell! – Biegnij szybko!
  • raten – Rate mal! – Zgadnij!
  • schlafen – Schlaf gut! – Śpij dobrze!
  • tragen – Trag mich! – Ponieś mnie! (Weź mnie na ręce!)
  • waschen – Wasch dir die Hände! – Umyj ręce!

Jak widzisz, w przypadku czasowników mocnych, które otrzymują przegłos w odmianie w liczbie pojedynczej, tryb rozkazujący jest bardzo prosty. Mówisz, czy też piszesz, temat czasownika i dodajesz wykrzyknik. I już! Jedynie w trzech grupach wymienionych powyżej musisz pamiętać o wstawieniu samogłoski ”e” po temacie.

Pamiętaj jednak, że są to formy podstawowe czasowników mocnych, które bardzo często występują w formie czasowników złożonych. Mogą to być czasowniki rozdzielnie lub nierozdzielnie złożone, których znaczenie nie zawsze jest identyczne z czasownikiem podstawowym.

Tryb rozkazujący Imperativ czasowników rozdzielnie i nierozdzielnie złożonych

Poniżej znajdziesz kilka przykładów czasowników mocnych rozdzielnie i nierozdzielnie złożonych.

Przedrostek czasowników rozdzielnie złożonych znajduje się na końcu zdania.

  • zulassen – Lass das zu! – Zgódź się!
  • abfahren – Fahr ab! – Odjedź!
  • beginnen – Beginne! – Zaczynaj!
  • verstehen – Versteh! – Zrozum!

Imperativ czasowników mocnych, w których zmienia się samogłoska ”e” na ”i” lub ”ie” w odmianie w liczbie pojedynczej

Niemiecki tryb rozkazujący Imperativ - Czasowniki mocne - czasnaniemiecki.pl
Gib nicht auf, wenn es einfach wäre, könnte es jeder machen. – Nie poddawaj się, gdyby to było takie proste, każdy mógłby to zrobić.

Niemieckie czasowniki mocne, w których zmienia się temat czasownika, odmieniają się nieregularnie tylko w liczbie pojedynczej. Samogłoska ”e” zamienia się na ”ie” lub krótkie ”i”, również w trybie rozkazującym. Dlatego też w przypadku tych czasowników musisz znać ich odmianę w liczbie pojedynczej. Forma trybu rozkazującego dla drugiej osoby liczby pojedynczej nie jest bowiem identyczna z tematem bezokolicznika.

Podstawowa zasada tworzenia niemieckiego trybu rozkazującego jednak nie zmienia się. Forma trybu rozkazującego to temat czasownika. W tym przypadku będzie jednak zmieniona tematyczna samogłoska ”e”, która występuje w bezokoliczniku, na ”i” lub ”ie”.

Pamiętaj! W tej grupie czasowników mocnych czasem zmienia się również spółgłoska w temacie czasownika, np.: ”nehmen – Nimm!”. Chcesz powtórzyć odmianę czasowników mocnych, w których zmienia się tematyczna samogłoska ”e” na ”i” lub ”ie”? Zajrzyj na stronę ODMIANA NIEMIECKICH CZASOWNIKÓW NIEREGULARNYCH – CZĘŚĆ 2.

Przykłady czasowników mocnych w trybie rozkazującym w drugiej osobie liczby pojedynczej:

  • essen – Iss gesund! – Jedz zdrowo!
  • geben – Gib mir deine Hand! [Refren piosenki ”Kennst du das?” – LEA] – Podaj mi rękę!
  • helfen – Hilf mir! – Pomóż mi!
  • lesen – Lies das laut vor! – Przeczytaj to głośno!
  • nehmen – Nimm mich mit! [Tytuł piosenki Xavier’a Naidoo] – Weź mnie ze sobą!

Niemiecki tryb rozkazujący Imperativ – CZASOWNIKI ZWROTNE

Niemieckie czasowniki zwrotne występują w bezokoliczniku zawsze z zaimkiem zwrotnym ”sich”, który w języku polskim oznacza ”się” (np: ”sich waschen” – myć się, ”sich kämmen“ – czesać się, “sich interessieren“ – interesować się, “sich freuen“ – cieszyć się). Jednak nie jest on identyczny dla każdej osoby. Zaimek zwrotny ”sich” zmienia się bowiem w odmianie czasownika zwrotnego w pierwszej i drugiej osobie liczby pojedynczej i mnogiej.

Zaimek zwrotny ”sich” w pierwszej i drugiej osobie liczby pojedynczej oraz mnogiej:

  • ja (ich) – mich
  • ty (du) – dich
  • my (wir) – uns
  • wy (ihr) – euch

Zaimek zwrotny ”sich” dla formy grzecznościowej ”Sie” nie zmienia się.

  • pan, pani, państwo (Sie) – sich

Forma trybu rozkazującego czasowników zwrotnych to również temat bezokolicznika czasownika zwrotnego oraz dodatkowo zaimek zwrotny. W przypadku drugiej osoby liczby pojedynczej będzie to więc zawsze zaimek zwrotny ”dich”.

Przykłady niemieckiego trybu rozkazującego Imperativ czasowników zwrotnych w liczbie pojedynczej:

Freu dich nicht zu spät [Tytuł piosenki Christiny Stürmer] – Tłumaczenie dosłowne: Nie ciesz się za późno! (Bardzo dobrze tłumaczy znaczenie tego mądrego zdania Natalie Pate na blogu gebenundleben.de)

Interessiere dich für Neues! – Interesuj się nowymi rzeczami!

Kümmere dich um dich selbst! – Zatroszcz się o siebie!

Niemiecki tryb rozkazujący – LICZBA MNOGA

Potrafisz już tworzyć tryb rozkazujący w liczbie pojedynczej dla drugiej osoby. Dlatego też bez problemu nauczysz się form trybu rozkazującego dla drugiej osoby liczby mnogiej.

Zasada jest identyczna. Forma podstawowa trybu rozkazującego to temat czasownika oraz dodatkowo końcówka ”-t”. Znasz tą końcówkę, ponieważ dodajesz ją zawsze w odmianie czasownika w drugiej osobie liczby mnogiej.

Tryb rozkazujący Imperativ – DRUGA OSOBA LICZBY MNOGIEJ – Przykłady

  • sagen – Sagt die Wahrheit! – Powiedzcie prawdę!
  • raten – Ratet mal! – Zgadnijcie!
  • fahren – Fahrt weiter, bitte! – Jedźcie dalej!
  • anfangen – Fangt an! – Zaczynajcie!
  • lassen – Lasst das, bitte! – Zostawcie to proszę!
  • schlafen – Schlaft gut! – Śpijcie dobrze!
  • geben – Gebt mir Bescheid! – Dajcie znać!!
  • essen – Esst nicht zu viel! – Nie jedzcie za dużo!
  • sich freuen – Freut euch! – Cieszcie się!

Zwróć uwagę, że wszystkie czasowniki mocne tworzą formy trybu rozkazującego w liczbie mnogiej tworzone są całkowicie regularnie. Oznacza to, że do tematu bezokolicznika dodajemy zawsze ”-t”. Temat czasownika nie zmienia się.

PAMIĘTAJ! Musisz dodać samogłoskę ”-e-” w czasownikach, których temat kończy się na ”-t” (Ratet!), ”-d-” (Redet!) jak również grupę spółgłosek z spółgłoską ”-m” lub ”-n” na końcu tej grupy, na przykład ”-ffn”, ”-tm” (Öffnet!, Atmet!). Dlaczego musisz to zrobić? Ponieważ nie wymówisz żadnego z tych czasowników bez dodawania samogłoski ”-e-” przed końcówką ”-t”.

Tryb rozkazujący czasownika ”sein” – LICZBA MNOGA

Czasownik ”sein” jest wyjątkiem. Ponieważ w trybie rozkazującym dla drugiej osoby liczby mnogiej nie dodasz do tematu czasownika ”być” (”sei-”) końcówki ”-t”. Forma trybu rozkazującego czasownika ”sein” to ”Seid!”. Jest nieregularna i musisz nauczyć się jej na pamięć.

Seid positiv oder seid still! – Bądźcie pozytywni albo bądźcie cicho!

Seid nett! – Bądźcie mili!

Seid glücklich! – Bądźcie szczęśliwi!

Nieregularnie tworzymy również formy trybu rozkazującego czasownika ”sein” dla pierwszej osoby (wir) oraz trzeciej, tak zwanej formy grzecznościowej, (Sie) w liczbie mnogiej. W odmianie niemieckich czasowników formy te są zawsze identyczne. Nie inaczej jest w przypadku trybu rozkazującego. Wspólna forma dla 1 i 3 osoby liczby mnogiej to Seien (Seien wir! Seien Sie!).

Seien Sie so nett und helfen Sie mir! – Proszę być tak miłym i mi pomóc.

Seien wir ehrlich! – Bądźmy szczerzy!

W języku angielskim powiesz tylko Be! Natomiast w języku niemieckim musisz dopasować czasownik ”być” (”sein”) do osoby, do której się zwracasz.

Niemiecki tryb rozkazujący Imperativ - Sei! Seid! Seien Sie! - czasnaniemiecki.pl

Niemiecki tryb rozkazujący Imperativ – PIERWSZA I TRZECIA OSOBA LICZBY MNOGIEJ

W pierwszej i trzeciej osobie liczby mnogiej w formach trybu rozkazującego występuje zaimek osobowy, czyli odpowiednio wir oraz Sie. Znajduje się on zawsze po czasowniku. Dotyczy to wszystkich niemieckich czasowników.

  • Sprechen Sie bitte langsamer! – Proszę mówić wolniej!
  • Setzen Sie sich bitte! – Proszę usiąść!
  • Entschuldigen Sie! – Przepraszam!
  • Nehmen Sie bitte Platz! – Proszę usiąść!
  • Gehen wir! – Chodźmy!
  • Essen wir! – Jedzmy!
  • Freuen wir uns! – Cieszmy się!

Tryb rozkazujący Imperativ – CZASOWNIKI ZWROTNE

Niemiecki tryb rozkazujący - Czasowniki zwrotne - czasnaniemiecki.pl
Tryb rozkazujący Imperativ – Czasowniki zwrotne – czasnaniemiecki.pl

W formach trybu rozkazującego czasowników zwrotnych zawsze występuje zaimek zwrotny. Znajduje się on po czasowniku lub po zaimku osobowym (wir, Sie).

  • Sorgen wir uns nicht! – Nie martwmy się!
  • Freut euch! – Cieszcie się!
  • Setzen Sie sich! – Proszę usiąść!

Niemiecki tryb rozkazujący Imperativ – ĆWICZENIA

Znasz już wszystkie formy czasowników niemieckich w trybie rozkazującym w liczbie pojedynczej i mnogiej. Sprawdź, czy potrafisz samodzielnie tworzyć rozkazy, prośby czy doradzać w języku niemiecki rozwiązując poniższe ćwiczenie.

I. Wyobraź sobie, że chcesz innych zmotywować do działania, pozytywnego myślenia, coś doradzić. Krótko mówiąc, powiedzieć, jak mają żyć 🙂 Przekształć poniższe zdania w odpowiedni sposób. Podkreślone wyrazy trzeba zmodyfikować. W nawiasie podana jest osoba, do której będziesz się zwracać. Dla ułatwienia podaję przykład. Miłej zabawy!

Przykład:

Glaube und handle so, als sei es unmöglich zu scheitern! (Sie) – Myśl i działaj tak, jakby niepowodzenie było niemożliwe. Rozwiązanie: Glauben Sie und handeln Sie so, als sei es unmöglich zu scheitern!

  1. Kümmere dich gut um dich selbst! (ihr) – Zatroszcz się o siebie!
  2. Geh spazieren! (wir) – Idź na spacer!
  3. Iss dein Lieblingsessen! (ihr) – Jedz, co lubisz!
  4. Weine, wenn dir danach ist! (Sie) – Płacz, jeśli chce Ci się płakać!
  5. Lies ein Buch! (ihr) – Poczytaj książkę!
  6. Mach Urlaub! (wir) – Jedź na urlop!
  7. Beginne jeden Tag mit einem guten Gedanken! (Sie) – Każdy dzień zaczynaj od jakiejś dobrej myśli!
  8. Tue jeden Tag etwas, das dich glücklich macht! (ihr) – Codziennie rób coś, co sprawia, że czujesz się szczęśliwy!
  9. Bleib immer du selbst! (ihr) – Bądź sobą!
  10. Hör nicht auf, wenn es weh tut, hör auf, wenn du fertig bist! (Sie) – Nie przestawaj, kiedy boli, przestań, kiedy skończysz!

Tą ostatnią radę warto zapamiętać. Nie przestawaj się uczyć niemieckiego, kiedy masz chwilowe trudności i czujesz, że masz dość. Przestań się uczyć dopiero wtedy, kiedy się go nauczysz 🙂

Tryb rozkazujący Imperativ – ROZWIĄZANIA

  1. Kümmert euch gut um euch selbst!
  2. Gehen wir spazieren!
  3. Esst euer Lieblingsessen!
  4. Weinen Sie, wenn Ihnen danach ist!
  5. Lest ein Buch!
  6. Machen wir Urlaub!
  7. Beginnen Sie jeden Tag mit einem guten Gedanken!
  8. Tut jeden Tag etwas, das euch glücklich macht!
  9. Bleibt immer euch selbst!
  10. Hören Sie nicht auf, wenn es weh tut, hören Sie auf, wenn Sie fertig sind!

GRATULACJE DLA WSZYSTKICH, KTÓRZY PODJĘLI WYZWANIE!

Każdy wie, jak inni powinni żyć:) Nie lubimy zazwyczaj słuchać podobnych mądrych porad, ale chętnie je dajemy. Zastanów się, co możesz doradzić koledze lub koleżance? A może znajdziesz tu coś ciekawego dla siebie?

Jeżeli nie lubisz podobnych ”motywatorów”, znajdź te, które są najgorsze. Ważne, aby były to wszystkie możliwe formy trybu rozkazującego w liczbie pojedynczej oraz mnogiej. W ten sposób łatwiej zapamiętasz formy niemieckiego trybu rozkazującego.

Przekształcając ulubione lub najgorsze zdanie, z pewnością zapamiętasz je na dłużej.

Powodzenia i gratulacje, że udało Ci się przeczytać dzisiejszy wpis do ostatniej linijki!

Pozdrawiam i życzę pozytywnej energii na cały dzień!

Dorota

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

*