Rekcja czasownika – Przyimki z celownikiem

Rekcja czasownika – Przyimki z celownikiem – czasnaniemiecki.pl

Rekcja czasownika – Przyimki z celownikiem to kontynuacja kursu, w którym uczysz się 35 najważniejszych niemieckich czasowników z przyimkami. Dzisiaj poznasz pięć czasowników z przyimkami łączącymi się z celownikiem (Dativ). Dodatkowo nauczysz się słówek związanych ze Świętami Bożego Narodzenia w Niemczech i dowiesz się, dlaczego na niemieckiej choince znajdziesz wśród baniek również ogórka (Weihnachtsgurke).

Dzisiaj znajdziesz na stronie:

Rekcja czasownika – Przyimki z celownikiem – LISTA

Lista pięciu czasowników z przyimkami in, aus, nach, bei, które łączą się z celownikiem (Dativ).

W nawiasie podane są formy czasu przeszłego Imperfekt oraz imiesłów czasu przeszłego Partizip II. Dodatkowo w przypadku czasowników, które tworzą czas przeszły Perfekt z czasownikiem posiłkowym sein podany jest ten czasownik w nawiasie w formie ist.

Rekcja czasownika – Przyimki z celownikiem – Odmiana rzeczownika w liczbie mnogiej

W dzisiejszym wpisie znajdziesz bardzo dużo rzeczowników w celowniku (Dativ). Odmianę rzeczowników w celowniku w liczbie pojedynczej znasz z czwartej części kursu Rekcja czasownika – Przyimki z ”mit”. Przypomnę więc tutaj tylko krótko tą odmianę w liczbie pojedynczej, ponieważ w dzisiejszym wpisie poznasz odmianę rzeczowników w celowniku w liczbie mnogiej.

Odmiana rzeczowników w celowniku z rodzajnikiem określonym w liczbie pojedynczej w skrócie:

Wszystkie rzeczowniki rodzaju męskiego (z rodzajnikiem ”der” w mianowniku) oraz rzeczowniki rodzaju nijakiego (z rodzajnikiem ”das” w mianowniku) zmieniają swoją formę w celowniku na rodzajnik ”dem”. Natomiast rzeczowniki rodzaju żeńskiego (z rodzajnikiem ”die” w mianowniku) zmieniają rodzajnik w celowniku na ”der”.

Przykłady rzeczowników w mianowniku (Nominativ / N) i celowniku (Dativ / D) w liczbie pojedynczej, które związane są z Wigilią w Niemczech. Wśród nich znajdziesz również rzeczowniki odczasownikowe, które zawsze występują z rodzajnikiem ”das”.

Rzeczowniki rodzaju męskiego (”der”) i nijakiego (”das”) w mianowniku (N) oraz celowniku (D):
  • der Brauch (N) – dem Brauch (D) – zwyczaj (Sie erkundigte sich nach dem Brauch der Weihnachtsgurke.)
  • der Kartoffelsalat (N) – dem Kartoffelsalat – sałatka ziemniaczana (D) (Das Menü besteht aus dem Kartoffelsalat mit Würstchen.)
  • das Rezept (N) – dem Rezept (D) przepis (Sie fragte nach dem Rezept für den Kartoffelsalat.)
  • das Dekorieren (N) – dem Dekorieren (D) – ozdabiać, dekorować (Sie hat bei dem Dekorieren geholfen.)
Rzeczowniki rodzaju żeńskiego (”die”) w mianowniku (N) oraz celowniku (D):
  • Familie, die (N) – der Familie (D) – rodzina (Sie fragte nach der Familie der Freunde.)
  • Vorspeise, die (N) – der Vorspeise (D) – przystawka
  • Nachspeise, die (N) – der Nachspeise (D) – deser (Das Menü besteht aus der Vorspeise, aus der Nachspeise und dem Hauptgericht.)

Odmiana rzeczowników w celowniku z rodzajnikiem określonym w liczbie mnogiej

Wszystkie niemieckie rzeczowniki niezależnie od rodzaju rzeczownika otrzymują w liczbie mnogiej identyczne rodzajniki. W mianowniku jest to rodzajnik ”die”. Natomiast w celowniku przed rzeczownikiem w liczbie mnogiej znajduje się rodzajnik ”den”. Dodatkowo na końcu rzeczowników w liczbie mnogiej dodajemy końcówkę ”-n” lub ”-en”. Wyjątkiem są rzeczowniki zakończone w liczbie pojedynczej na ”-n” lub ”-s”.

Przykłady rzeczowników w liczbie mnogiej w mianowniku (N) oraz celowniku (D) z czasownikami ankommen in, bestehen aus, sich erkundigen nach, fragen nach, helfen bei:

  • Kirchen, die (N) – den Kirchen (D) – kościoły (Sie kamen in den Kirchen an.)
  • Häuser, die (N) – den Häusern (D) – domy (Wir kamen in den Häusern an.)
  • Bräuche, die (N) – den Bräuchen (D) – zwyczaje (Sie erkundigte sich nach den Bräuchen.)
  • Gerichte, die (N) – den Gerichten (D) – potrawy (Wir fragen nach den Gerichten.)
  • Vorspeisen, die (N) – den Vorspeisen (D) – przystawki (Das Festessen besteht aus den Vorspeisen, den Nachspeisen und den Hauptgerichten.)
  • Vorbereitungen, die (N) – den Vorbereitungen (D) – przygotowania (Wir helfen bei den Vorbereitungen.)

Jak widzisz we wszystkich rzeczownikach w celowniku, w których w liczbie mnogiej w mianowniku nie ma końcówki ”-n”, pojawia się ona na końcu w przypadku pozostałych rzeczowników (den Häusern, den Bräuchen, den Gerichten).

Na choince w Niemczech możesz znaleźć bardzo nietypową bańkę. Jest ona w kształcie ogórka konserwowego i trudno ją wypatrzyć. Dlaczego tak jest, dowiesz się czytając historię Laury, która spędziła wigilię u swoich przyjaciół z Niemiec. Dodatkowo poznasz potrawy, które najczęściej jedzą Niemcy na wigilię. I nie jest to karp czy barszcz z uszkami. W historii Laury znajdziesz ponadto odpowiedź na pytanie, czy Niemcy łamią się opłatkiem w wigilię.

Rekcja czasownika – Przyimki z celownikiem – ZDANIA

Weihnachtsgurke und Kartoffelsalat

Kapitel 1. Der Weihnachtsbaum.

Letztes Jahr an Weihnachten besuchte Laura ihre Freunde in Deutschland. Als sie an Heiligabend in dem Haus ihrer Freunde ankam, schmückten sie gerade den Weihnachtsbaum mit Kugeln, Sternen, Weihnachtsengeln, Lichterketten und Lametta. Die Kugeln bestanden aus Glas oder Holz und waren in verschiedenen Farben. Die Sternen bestanden aus Stroh. Laura hat ihren Freunden, Markus und Sara bei dem Dekorieren geholfen.

Kapitel 2. Die Weihnachtsgurke.

Unter den Weihnachtskugeln war auch die Weihnachtsgurke. Vor der Reise zu ihren Freunden erkundigte sich Laura nach den Weihnachtsbräuchen in Deutschland. Sie las im Internet auch über die Weihnachtsgurke. Laura fragte Markus und Sara nach dem Brauch der Weihnachtsgurke. Sie erzählten Laura, dass die Weihnachtsgurke keine echte Gewürzgurke ist, sondern sie besteht aus Glas. Das ist halt eine Weihnachtskugel. Man versteckt die Weihnachtsgurke in dem Tannenbaum so, dass die Kinder sie nicht so leicht finden können. Vor der Bescherung sollen sie die Weihnachtsgurke im Christbaum finden. Das Kind, das sie als erstes entdeckt, bekommt ein Extra-Geschenk.

Weihnachtsgurke bei Markus und Sara

Laura wollte wissen, ob der Brauch in Deutschland wirklich existiert. Sie fragte nach der Familie ihrer Freunde, ob sie auch eine Gurke an den Weihnachtsbaum hängt. Sara erklärte, dass ihre Mutter eine Gewürzgurke an Heiligabend nur in dem Kartoffelsalat findet 🙂 Sie und ihr Mann verstecken die grüne Glaskugel in dem Christbaum vor ihren Kindern nur zum Spaß. Das ist für sie nur ein Spiel. Der Brauch kam eigentlich aus den USA, obwohl Amerikaner glauben, dass er ein typisch deutscher Brauch ist. Das ist jedoch nicht der Fall.

Kapitel 3. Kartoffelsalat mit Würstchen

Sara erkundigte sich vor ihrer Reise nach Deutschland nach den Gerichten am Heiligen Abend. Sie fragte ihre Freunde nach der Zahl der Gerichte, die Deutsche an Heiligabend essen. Markus erklärte Laura, dass das Menü meistens aus dem Kartoffelsalat mit Würstchen und dem Nachtisch, z. B. Spekulatius oder Lebkuchen besteht. Der Kartoffelsalat wird unterschiedlich in fast jedem Haus zubereitet. Es gibt Varianten mit Eiern, Hähnchen- oder Putenfilets, Schinken, Fleischaufschnitt. Die Freunde von Markus und Sara essen auch Raclette oder Fondue. Die Familien in Deutschland bereiten maximal ein 3-Gang-Menü zu, das aus der Vorspeise, aus dem Hauptgericht und der Nachspeise besteht. Nur im Erzgebirge gibt es das Neunerlei zu Heiligabend. Es besteht aus neun Gerichten.

Kartoffelsalat bei Markus und Sara

Laura fragte nach dem Rezept für den Kartoffelsalat, der von Markus und Sara zubereitet wird. Markus zeigte ihr das Rezept für den Kartoffelsalat mit Putenschnitzel und Rauke (Rucola). Es war sehr einfach, so hat Laura bei der Zubereitung des Kartoffelsalats geholfen. Der Kartoffelsalat schmeckte einfach köstlich. Zum Nachtisch gab es Spekulatius und Lebkuchen.

Krippenspiel und Bescherung

Danach gingen sie zum Krippenspiel. Sie kamen in der Kirche um 18 Uhr an. Dort bewunderten sie zusammen das Krippenspiel, an dem die Kinder von Markus und Laura teilgenommen haben. Nach dem Gottesdienst kamen Laura ud ihre Freunde gegen 19.30 Uhr in dem Haus von Markus und Sara an und dann begann die Bescherung. Der Sohn ihrer Freunde, Jonas, fand zuerst die Weihnachtsgurke und bekam das Extra-Geschenk. Die Kinder packten ihre Geschenke aus und spielten mit ihnen. Alle sangen Weihnachtslieder. Nach der Bescherung tranken die Erwachsenen Glühwein und aßen Spekulatius und Lebkuchen. Es war ein schöner Abend. Am nächsten Tag kam Laura in ihrer Wohnung in Polen an und war glücklich, weil sie am Abend endlich die Oblate mit ihren Eltern brechen wird. Dieser Brauch fehlte ihr am meisten während ihres Aufenthalts in Deutschland.

Rekcja czasownika – Przyimki z celownikiem – ĆWICZENIA

Ćwiczenie 1. Zapisz zdania z pierwszej części historii Sary w czasie teraźniejszym.

Zacznij opowiadanie od: Dieses Jahr. Zwróć uwagę na czasowniki z przyimkami: (ankommen in, bestehen aus, helfen bei). Pamiętaj, że łączą się one z celownikiem. W rozwiązaniu ćwiczenia 1 znajdziesz tłumaczenie wersji oryginalnej, czyli tej w czasie przeszłym.

Letztes Jahr an Weihnachten besuchte Laura ihre Freunde in Deutschland. Als sie an Heiligabend in ihrem Haus ankam, schmückten sie gerade den Weihnachtsbaum mit Kugeln, Sternen, Weihnachtsengeln, Lichterketten und Lametta. Die Kugeln bestanden aus Glas oder Holz und waren in verschiedenen Farben. Die Sternen bestanden aus Stroh. Laura hat ihren Freunden, Markus und Sara bei dem Dekorieren geholfen.

Ćwiczenie 2. Uzupełnij tekst wyrazami podanymi w nawiasie i odpowiedz na pytania.

Przeczytaj jeszcze raz zdania z rozdziału drugiego opowiadania o tradycjach bożonarodzeniowych w Niemczech. Brakuje w nich kilku wyrazów. Uzupełnij tekst i odpowiedz na trzy pytania.

(Glas, Brauch, Familie, Bescherung, Weihnachtsbräuchen)

  1. Vor der Reise zu ihren Freunden erkundigte sich Laura nach den …… in Deutschland.
  2. Sie fragte Markus und Sara nach dem …… der Weihnachtsgurke.
  3. Sara erzählten Laura, dass die Weihnachtsgurke keine echte Gewürzgurke ist, sondern sie besteht aus …….
  4. Laura fragte nach der …….. ihrer Freunde, ob sie auch eine Gurke an den Weihnachtsbaum hängt.
  5. Vor der ……. sollen die Kinder die Weihnachtsgurke im Christbaum finden.

Odpowiedz krótko na poniższe pytania. Zwróć uwagę na pytanie 2 i 4. Używając przyimka przysłówkowego wonach pytamy o rzeczy. Natomiast używając zaimka pytającego nach wem pytamy o osoby.

Wem używamy, jeżeli przyimek łączy się z celownikiem, jak na przykład przyimek nach. Jeżeli natomiast przyimek łączy się z biernikiem, używamy zaimka pytającego wen.

  1. Wonach erkundigte sich Laura vor der Reise?
  2. Wonach fragte sie Markus und Sara?
  3. Woraus besteht die Weihnachtsgurke?
  4. Nach wem fragte Laura?
  5. Wann sollen die Kinder die Weihnachtsgurke finden?
  6. Jak nazywana jest choinka po niemiecku? Podaj trzy słowa. Wszystkie są rodzaju męskiego. (W tekście zapisane są pogrubioną czcionką)

Ćwiczenie 3. Odpowiedz na pytania do pierwszej części opowiadania o Laurze.

  1. Wo kam Laura an Heiligabend an?
  2. Was machten ihre Freunde?
  3. Womit dekorierten sie den Weihnachtsbaum?
  4. Woraus bestanden die Kugeln?
  5. Woraus bestanden die Sterne?
  6. Wobei hat Laura geholfen?
  7. Jak po niemiecku powiesz w wigilię?
  8. Co oznacza po polsku słowo Weihnachtskugel?
  9. Jak powiesz po niemiecku: światełka na choinkę?
  10. Jak brzmi synonim czasownika dekorieren?
Kapitel 1. Weihnachtsbaum

Letztes Jahr an Weihnachten besuchte Laura ihre Freunde in Deutschland. Als sie an Heiligabend in dem Haus ihrer ankam, schmückten sie gerade den Weihnachtsbaum mit Kugeln, Sternen, Weihnachtsengeln, Lichterketten und Lametta. Die Kugeln bestanden aus Glas oder Holz und waren in verschiedenen Farben. Die Sternen bestanden aus Stroh. Laura hat ihren Freunden, Markus und Sara bei dem Dekorieren geholfen.

Ćwiczenie 4. Uzupełnij rodzajniki rzeczowników w celowniku.

W rozdziale 3 znajduje się kilka rzeczowników w celowniku po przyimkach nach, bei, in, aus. Znajdź wszystkie te rzeczowniki w tekście, a następnie uzupełnij nimi poniższe zdania. Dodatkowo dla ułatwienia w nawiasie podane są wszystkie rzeczowniki. Jednak występują one w formie podstawowej, czyli w mianowniku. Odmianę rzeczowników w celowniku w liczbie pojedynczej znasz z części czwartej – Rekcja czasownika – Czasowniki z ”mit”. Ponadto znajdziesz ją w skrócie odmiany rzeczowników w celowniku, która znajduje się na początku dzisiejszego wpisu.

Pamiętaj, że po liczebnikach głównych nie używamy rodzajnika (np. drei Gerichte)

(die Gänge, ihre Wohnung, das Haus, das Rezept, die Zahl, die Gerichte (2x), die Zubereitung, die Vorspeise, das Hauptgericht, die Nachspeise, die Bescherung, die Kirche)

  1. Sara erkundigte sich nach …. ….. , die an Heiligabend in Deutschland gegessen werden.
  2. Sie fragte nach …. …. der Gerichte.
  3. Das Heiligabend-Menü besteht aus drei ……., aus ….. ….., ……. ……. und ……. …..
  4. Das Neunerlei besteht aus neun ………
  5. Laura fragte nach …. …. für den Kartoffelsalat.
  6. Sie half bei ….. …… des Kartoffelsalates.
  7. Laura und ihre Freunde kamen in ….. …… um 18 Uhr an.
  8. Nach dem Krippenspiel kamen sie in …… …… von Markus und Sara an.
  9. Nach ….. ……. tranken die Erwachsenen Glühwein und aßen Spekulatius und Lebkuchen.
  10. Am 1. Feiertag kam Laura in ….. ……… in Polen an.

Rekcja czasownika – Przyimki z celownikiem – ROZWIĄZANIA

Rozwiązanie ćwiczenia 1. Zdania w czasie teraźniejszym z czasownikami ankommen in, bestehen aus, helfen bei.

Dieses Jahr an Weihnachten besucht Laura ihre Freunde in Deutschland. Wenn sie an Heiligabend in ihrem Haus ankommt, schmücken sie gerade den Weihnachtsbaum mit Kugeln, Sternen, Weihnachtsengeln, Lichterketten und Lametta. Die Kugeln bestehen aus Glas oder Holz und sind in verschiedenen Farben. Die Sternen bestehen aus Stroh. Laura hilft ihren Freunden, Markus und Sara, bei dem Dekorieren.

Tłumaczenie rozdziału 1. Choinka.

W ubiegłym roku w Święta Bożego Narodzenia Laura odwiedziła swoich przyjaciół w Niemczech. Kiedy w wigilię przyjechała do ich domu, ozdabiali właśnie choinkę bańkami, gwiazdkami, aniołkami, światełkami i lametą. Bańki zrobione były ze szkła lub z drewna i były w różnych kolorach. Gwiazdki zrobione były ze słomy. Laura pomogła swoim przyjaciołom, Markusowi i Sarze, przy ubieraniu choinki.

Rozwiązanie ćwiczenia 2.

  1. Vor der Reise zu ihren Freunden erkundigte sich Laura nach den Weihnachtsbräuchen in Deutschland.
  2. Sie fragte Markus und Sara nach dem Brauch der Weihnachtsgurke.
  3. Sara erzählte Laura, dass die Weihnachtsgurke keine echte Gewürzgurke ist, sondern sie besteht aus Glas.
  4. Laura fragte nach der Familie ihrer Freunde, ob sie auch eine Gurke an den Weihnachtsbaum hängt.
  5. Vor der Bescherung sollen die Kinder die Weihnachtsgurke im Christbaum finden.

Odpowiedzi na pytania:

  1. Laura erkundigte sich vor der Reise nach den Weihnachtsbräuchen.
  2. Sie fragte Markus und Sara nach dem Brauch der Weihnachtsgurke.
  3. Die Weihnachtsgurke besteht aus Glas.
  4. Laura fragte nach der Familie ihrer Freunde.
  5. Die Kinder sollen die Weihnachtsgurke vor der Bescherung finden?
  6. der Weihnachtsbaum, der Christbaum, der Tannenbaum

Tłumaczenie rozdziału 2.

Wśród baniek na choince była również bańka w kształcie ogórka. Przed podróżą swoich przyjaciół Laura szukała informacji na temat zwyczajów bożonarodzeniowych w Niemczech. W internecie przeczytała o ogórku, który wieszany jest na choince. Zapytała Markusa i Sarę o ten zwyczaj wieszania ogórka na choince. Opowiedzieli Laurze, że to nie jest prawdziwy ogórek konserwowy lecz jest zrobiony ze szkła. To jest po prostu bombka choinkowa. Jest chowana na choince tak, żeby dzieci nie mogły jej tak łatwo znaleźć. Przed rozdawaniem prezentów mają znaleźć tą bańkę na choince. Dziecko, które odnajdzie ją jako pierwsze, otrzymuje dodatkowy prezent.

Ukryta bańka na choince Markusa i Sary

Laura chciała wiedzieć, czy ten zwyczaj na prawdę istnieje w Niemczech. Zapytała o rodzinę przyjaciół, czy ona również wiesza na takiego ogórka na choince. Sara odpowiedziała, że jej mama w Wigilię znajduje ogórka konserwowego tylko w sałatce ziemniaczanej. Ona i jej mąż chowają przed swoimi dziećmi tą zieloną bańkę na choince, żeby dobrze się bawiły. To tylko zabawa.

Rozwiązanie ćwiczenia 3. Odpowiedzi na pytania do rozdziału pierwszego Choinka oraz oryginalny tekst po niemiecku.

  1. Laura kam an Heiligabend in dem Haus ihrer Freunde an.
  2. Ihre Freunde schmückten den Weihnachtsbaum.
  3. Sie dekorierten den Weihnachtsbaum mit Kugeln, Sternen, Weihnachtsengeln, Lichterketten und Lametta.
  4. Die Kugeln bestanden aus Glas und Holz?
  5. Die Sterne bestanden aus Stroh?
  6. Laura hat bei dem Dekorieren geholfen?
  7. w wigilięan Heiligabend (an dem Heiligen Abend)
  8. die Weihnachtskugel (-n) bańka na choinkę, bombka
  9. światełka na choinkędie Lichterkette (-n)
  10. dekorieren = schmücken – ozdabiać, dekorować

Rozwiązanie ćwiczenia 4. Uzupełnij zdania rzeczownikami w celowniku.

  1. Sara erkundigte sich nach den Gerichten, die an Heiligabend in Deutschland gegessen werden.
  2. Sie fragte nach der Zahl der Gerichte.
  3. Das Heiligabend-Menü besteht aus drei Gängen, aus der Vorspeise, dem Hauptgericht und der Nachspeise.
  4. Das Neunerlei besteht aus neun Gerichten.
  5. Laura fragte nach dem Rezept für den Kartoffelsalat.
  6. Sie half bei der Zubereitung des Kartoffelsalates.
  7. Laura und ihre Freunde kamen in der Kirche um 18 Uhr an.
  8. Nach dem Krippenspiel kamen sie in dem Haus von Markus und Sara an.
  9. Nach der Bescherung tranken die Erwachsenen Glühwein und aßen Spekulatius und Lebkuchen.
  10. Am 1. Feiertag kam Laura in ihrer Wohnung in Polen an.

Tłumaczenie rozdziału 3.

Rozdział 3. Sałatka ziemniaczana z kiełbaskami

Sara szukała przed swoim wyjazdem do Niemiec informacji dotyczących potraw wigilijnych. Zapytała swoich przyjaciół o liczbę potraw, które Niemcy jedzą w wigilię. Markus wyjaśnił Laurze, że takie menu składa się zazwyczaj z sałatki ziemniaczanej z kiełbaskami oraz deseru, są to np. kruche ciastka z wytłoczonymi wzorkami Spekulatius lub piernik. Sałatka ziemniaczana jest w każdym domu inaczej przyrządzana. Są warianty z jajkami, filetami z kurczaka lub indyka, szynką i innymi rodzajami mięsa pokrojonymi w plastry. Przyjaciele Markusa i Sary jedzą również raclette lub fondue. Rodziny w Niemczech przygotowują maksymalnie trzydaniowy posiłek, który składa się z przystawki, dania głównego oraz deseru. Tylko w Rudawach jest podawany w wigilię zestaw dań tzw. ”Neunerlei” (”dziewięciorak”). Składa się on z dziewięciu potraw.

Sałatka ziemniaczana u Markusa i Sary

Laura zapytała o przepis na sałatkę ziemniaczaną, którą przygotowują Markus i Sara. Markus pokazał jej przepis na sałatkę ziemniaczaną z filetem z kurczaka i rukolą. Był bardzo łatwy, tak więc Laura pomogła w przyrządzaniu sałatki. Sałatka ziemniaczana smakowała wyśmienicie. Na deser były kruche ciastka z wytłaczanymi motywami, które nazywają się ”Spekulatius” oraz piernik.

Jasełka i prezenty na gwiazdkę

Potem poszli obejrzeć jasełka. Do kościoła dotarli o 18.00. Z zachwytem obejrzeli jasełka, w którym brały udział dzieci Markusa i Sary. Po mszy około godziny 19.30 Laura i jej przyjaciele przyszli do domu Markusa i Sary i dopiero wtedy zaczęło się rozdawanie prezentów. Najpierw Jonas, syn jej przyjaciół, znalazł jako pierwszy ukrytą bańkę w kształcie ogórka i dostał dodatkowy prezent. Dzieci rozpakowały prezenty i bawiły się nimi. Wszyscy śpiewali kolędy. Po rozpakowaniu prezentów dorośli wypili grzańca i zjedli ciastka Spekulatius oraz pierniki. To był piękny wieczór. Następnego dnia Laura przyjechała do swojego mieszkania i była bardzo szczęśliwa, ponieważ wreszcie podzieli się wieczorem opłatkiem ze swoimi rodzicami. Tego zwyczaju najbardziej brakowało jej podczas pobytu w Niemczech.

GRATULACJE! Znasz mnóstwo słówek związanych z wigilią w Niemczech. Ponadto wiesz już, dlaczego na choince wisi ogórek konserwowy i jaka jest ulubiona wigilijna potrawa naszych zachodnich sąsiadów. A przy okazji umiesz pięć czasowników z przyimkami, które łączą się z celownikiem.

Twoim kolejnym zadaniem, będzie nauczenie się czasowników z przyimkiem ”über”. Zapraszam do wspólnej nauki.

Chcesz powtórzyć wszystkie najważniejsze niemieckie czasowniki z przyimkami, zajrzyj do pierwszej części kursu Rekcja czasownika – Najważniejsze czasowniki i krok po kroku ucz się tylko pięciu czasowników dziennie. Z pewnością po tygodniu nauki zapamiętasz wszystkie 35 czasowników. Powodzenia!

Pozdrawiam i życzę Ci wspaniałego dnia!

Dorota

Ciekawe linki:

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

*