Skarpeta Mikołaja – Nikolaussocke

Skarpeta Mikołaja - Nikolaussocke - czasnaniemiecki.pl
Skarpeta Mikołaja – Nikolaussocke – czasnaniemiecki.pl

Skarpeta Mikołaja – Nikolaussocke, Nikolausstrumpf, Nikolausstiefel czy Nikolausschuh. Która forma jest poprawna? To zależy. (Ulubiona odpowiedź księgowych 🙂 ) To zależy od wyglądu. Niemcy są bardzo precyzyjni. Skarpeta jest krótka, pończocha trochę dłuższa, więc nazwa musi być inna.

Ponadto zgodnie z tradycją może to być but Mikołaja – Nikolausschuh, Nikolausstiefel.

Początkowo był to statek dla Mikołaja – Nikolausschiff. Skąd taki pomysł? Dowiesz się czytając poniższy tekst. Jest kilka legend związanych z Mikołajem. Dzisiaj masz możliwość poznać kilka z nich.

Poznasz również dzisiaj kilka słówek związanych ze zwyczajem zostawiania skarpety na prezenty w noc przed 6 grudnia. Dla utrwalenia słownictwa możesz zrobić kilka krótkich ćwiczeń.

Ponadto możesz na koniec obejrzeć krótki filmik o własnoręcznym przygotowaniu skarpety mikołajowej.

Ten wpis to kontynuacja serii Kalendarz adwentowy. 24 dni niespodzianek. Krótko Adventskalender. Dzisiaj jest czwarty dzień Adwentu. Poprzednie wpisy przeczytasz, posłuchasz i obejrzysz klikając na LIST DO MIKOŁAJA – NIKOLAUSPOST. Przepis na świąteczne pierniczki poznasz czytając ADVENTSKALENDER – TAG 2 – LEBKUCHEN.

Skarpeta Mikołaja – Nikolaussocke

Przeczytaj krótki tekst, a dowiesz się, dlaczego Mikołaj wkłada prezenty do skarpety. Lub do buta? Wcześniej był to nawet statek.

Wszystkie słowa zapisane pogrubioną czcionką znajdziesz na liścieb pod tekstem.

Warum stellen die Kinder geputzte Schuhe am 5. Dezember vor die Tür?

Einer der am meisten verehrten Heiligen ist der Heilige Nikolaus. Nikolaus von Myra war ein guter Bischof, der in der heutigen Türkei geboren wurde. Er hat sein Vermögen an die Armen verteilt. Deswegen wird er heutzutage als Nothelfer oder Wundertäter bezeichnet.

Nikolaus rettet drei Mädchen

Laut einer Legende rettete er drei Mädchen. Ihr Vater war sehr arm und wohnte im Dorf von Nikolaus. Er hatte kein Geld und wusste nicht weiter. Ihm blieb nichts anderes übrig als seine drei Töchter zu verkaufen. Nikolaus wollte das verhindern. Er warf Gold ud Geld durch den Kamin (oder durch das Fenster) der Familie. Die Geschenke landeten in den Socken und Schuhen.

Nikolaus als Schutzherr der Seeleute

Laut einer weiteren Legende rettete er ein Schiff vor dem Untergang. So wurde er zum Schutzherrn der Seeleute. Deswegen gibt es in Hafenstädten oft eine Nikolauskirche. In Erinnerung an Nikolaus bastelten die Seeleute Schiffchen und stellten sie in der Nacht auf seinen Namenstag, am 6. Dezember, vor die Tür.

Geputzte Schuhe vor der Tür

Später wurden die Schiffchen durch Holzschuhe ersetzt, die wie Schiffe aussahen. Die Schuhe oder Stiefel mussten schön geputzt sein. Warum? Das war wahrscheinlich eine Idee der Eltern, die ihre Kinder zum Schuheputzen animieren wollten 🙂 Als Papier billiger und immer verfügbarer wurde, haben die Kinder kleine Schiffe gefaltet und vor die Tür gestellt.

Nikolausstrumpf oder Nikolausstiefel

Heute gibt es den Brauch des “Schiffesetzens“ nicht mehr. Jetzt stellen die Kinder am 5. Dezember einen Nikolausschuh oder einen Nikolausstiefel auf, wo der Nikolaus in der Nacht Geschenke stecken sollte. Andere hängen eine Nikolaussocke oder einen Nikolausstrumpf auf.

Nikolausschuh, Nikolausstiefel, Nikolaussocke oder Nikolausstrumpf? Das ist nicht wichtig. Hauptsache, die Kinder finden drin Geschenke, die sie auf dem Wunschzettel geschrieben haben.

Skarpeta Mikołaja – Nikolaussocke – Słownictwo

Nie znasz wszystkich słów i opowiadanie nie do końca jest zrozumiałe? Zerknij na poniższe słownictwo i przeczytaj tekst jeszcze raz. Zanim to zrobisz, możesz wykonać kilka ćwiczeń, które pomogą Ci nauczyć się nowych słówek.

  • verehrt – uwielbiany, szanowany, czczony
  • der Heilige – święty
  • der Bischof – biskup
  • das Vermögen – majątek
  • verteilen an Akk – rozdać komuś
  • der Wundertäter – cudotwórca
  • bezeichnen als – określać jako
  • Er wusste nicht weiter – nie wiedział, co począć (zrobić)
  • Ihm blieb nichts anderes übrig – nie pozostało mu nic innego
  • Akk verhindern – zapobiegać czemuś
  • das Schiff (-e) – statek
  • der Untergang – zatonięcie
  • der Schutzherr – patron
  • die Seeleute – marynarze
  • die Hafenstadt – miasto portowe
  • Akk ersetzen durch Akk – zastąpić coś czymś
  • animieren zu D – nakłonić, zachęcić do
  • verfügbar – dostępny
  • falten – składać
  • der Brauch – tradycja
  • der Nikolausschuh (Nikolausstiefel) – but na prezenty od Mikołaja
  • die Nikolaussocke – skarpeta mikołajowa
  • der Nikolausstrumpf – pończocha, skarpeta mikołajowa
  • der Wunschzettel – kartka z życzeniami (list do Mikołaja)

Skarpeta Mikołaja – Nikolaussocke – Ćwiczenia

Uzupełnij w zdaniach rodzajnik określony w bierniku.

WSKAZÓWKA: Rodzajnik zmienia się w bierniku na den tylko przed rzeczownikami rodzaju męskiego, czyli z rodzajnikiem określonym der. Pozostałe rodzajniki das, die nie zmieniają się. Mianownik jest identyczny jak biernik.

  1. Die Seeleute haben …… Bischof Nikolaus als Wundertäter bezeichnet.
  2. Das Kind hat …. Wundertäter am 6. Dezember gesehen.
  3. Heute gibt es ….. Brauch des Schiffesetzens nicht mehr.
  4. Nikolaus hat ….. Schiff vor Untergang gerettet.
  5. Das Nikolausschiff wurde durch …… Nikolausstiefel ersetzt.
  6. Er hat …… Hafenstadt besichtigt.
  7. Das Kind hat ……. Nikolausschiff gefaltet.
  8. Das kleine Mädchen hat …… Nikolaussocke aufgehängt.
  9. Der Junge hat ….. Nikolausschuh aufgestellt.
  10. Die Kinder haben …. Wunschzettel an Nikolaus geschickt.

Nikolausstiefel – Jak samodzielnie przygotować?

Jeżeli chcesz, możesz samodzielnie wykonać skarpetę mikołajową oglądając film na YT.

Klikając na link wejdziesz na stronę youtube.com. Filmik otworzy się w nowej karcie. Trwa około 2 minut. Quick Tut – Nikolausstiefel.

GRATULACJE! Znowu udało Ci się wytrwać do końca wpisu. Znasz nowe słowa oraz historię skarpet mikołajowych. Udało Ci się również zrozumieć tekst po niemiecku. Świetnie! Ta trzymaj!

Codziennie aż do Bożego Narodzenia ucz się języka niemieckiego i poznawaj niemieckie zwyczaje. Zawsze będzie coś do czytania, oglądania. Ponadto nowe wyrażenia i krótkie ćwiczenie z gramatyki języka niemieckiego.

Pozdrawiam!

Dorota

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

*